Placeholder Image
Skip navigation

Sara Uribe (translated by Toshiya Kamei)

ticket

in my hands a key undoes hinges now I can't imagine why at times I believed in locks why I
played like everyone behind closed doors behind closed windows I fail to recall if it was only
a dream or if the key was always in the cornice of my touch in the memory of my skin I can't
remember where or when I lost the password to return

boleto

en mis manos una llave deshace los goznes ahora no imagino por qué razón alguna vez creí en
las cerraduras por qué jugué como todos a las puertas cerradas a las ventanas sin abrir no logro precisar si sólo fue un sueño o si la llave siempre estuvo en la cornisa de mi tacto en la memoria de mi piel no puedo recordar dónde o cuándo extravié la contraseña del regreso

 

_____________________________________________________________________________________________

 

Sara Uribe was born in Querétaro in 1978 and since 1996 has lived in Tampico, Tamaulipas. She is the author of Lo que no imaginas (2004), Palabras más palabras menos (2006), and Nunca quise detener el tiempo (2007). English translations of her poems have appeared in The Bitter Oleander, Gargoyle, Harpur Palate, The Journal, and So to Speak, among others.